'남사친‘, ’여사친'은 영어로?

2020. 12. 18. 08:35
반응형

남자친구나 여자친구가 없는 사람들은 주말이나 휴일을 함께 보낼 ‘남사친’이나 ‘여사친’을 찾기도 합니다. 남사친, 여사친’이라는 단어는 이전에는 없었던 신조어인데, 어느새 우리에게 익숙한 단어가 되어버렸습니다. 이전에는 그냥 친구라고 했었는데 말이죠. 이런 ‘남사친, 여사친’을 영어로는 뭐라고 표현할까요?

 

‘boy friend’, ‘girl friend’는 말 그대로 ‘남자친구’‘여자친구’라는 뜻으로 애인을 의미하는 단어입니다. 여기서 좀 더 전문용어 같은 단어를 써서, ‘male friend’, ‘female friend’라고 해주면 그냥 ‘남자 사람 친구(남사친)’나, ‘여자 사람 친구(여사친)’가 됩니다.

 

하지만 실제 회화에서는 ‘just friend’를 사용하여 문장을 만들어주는 경우가 많습니다.

 

“걔는 그냥 여사친이에요.”

“She is just a friend.”

 

 

영어에서 특히 ‘남사친’을 뜻할 때는 ‘guy friend’라는 단어를 많이 사용해 줍니다. ‘boy friend’와 구분하기 위하여 ‘guy’를 사용하여 주는 것이, 한국어의 ‘남친’‘남사친’을 구분하는 것과 비슷해 보입니다.

 

“남사친이랑 봤어.”

“I watched it with a guy friend.”

 

정말 필요할 때에 ‘남사친’이나 ‘여사친’이 없는 경우도 많으니 평소 대인관계를 잘 유지해 놔야겠습니다.

반응형

'매일 영어표현' 카테고리의 다른 글

'싱겁다'는 영어로?  (0) 2020.12.21
‘멍때리다’는 영어로?  (0) 2020.12.19
'재택근무'는 영어로?  (0) 2020.12.17
'뒷북치다'는 영어로?  (0) 2020.12.16
‘자가격리’는 영어로?  (0) 2020.12.15