'창피해', '쪽팔려'는 영어로?

2022. 4. 27. 11:26
반응형

우리는 살다보면 의도치 않게 민망한 순간을 맞이하게 됩니다.

이럴 때 ‘창피하다’고 하기도 하는데,

이런 창피함을 넘어서면 ‘쪽팔리다’는 단어를 사용하기도 합니다.

그만큼 민망한 감정이 강하게 느껴지는 표현들입니다.

 

 

영어는 한국어만큼 감정을 표현하는 표현이 많지 않습니다.

기능을 중요시 하는 언어이다 보니,

감정 중심으로 발달한 한국어에 비해 표현이 다양하지 않습니다.

 

이런 영어의 단점으로는 마음속에 담겨 있는 느낌을

영어로 말할 때 전부 전달되지 않아 답답한 경우가 있지만

영어에 조금만 적응이 되면

오히려 적은 단어를 다양하게 사용할 수 있어

사용하기에는 편하다는 것을 알게 됩니다.

 

 

자 그럼 ‘창피하다, 쪽팔리다’는 표현은 영어로 모라고 하면 될까요?

단어 embarrass를 사용해 주면 됩니다.

 

동사 형태로는 잘 사용하지 않고

embarrassedembarrassing과 같이 형용사 형태로 사용해 주면 되는데

embarrassedbe동사와 함께 사람의 기분을 나타낼 때 사용하고,

embarrassing은 어떤 상황이 창피할 때 사용합니다.

 

 

"아, (그건) 정말 창피해!"

"Ah, It's really embarrassing!"

 

"(나는) 너무 쪽팔렸었어."

"I was so embarrassed."

반응형