코로나19 사태가 심각해지면서, 사회적 거리두기 단계가 최고 수준으로 격상될 조짐이 보이고 있습니다.
중간 단계를 넘어가기 시작한 시점부터 이미 많은 기업들이 재택근무를 실시하고 있죠.
다행히기술이 많이 발전하여, 웬만한 업무는 집에서도 처리 가능하게 되었습니다.
자 그럼 '재택근무'는 영어로 뭐라고 할까요?
우선 재택근무를 하나의 영어 단어로 표현하고자 한다면 'telecommuting', 'teleworking'과 같은 단어가 있습니다.
'tele'는 '멀리 떨어져 있는'이라는 뜻으로 'television', 'telescope(망원경)'과 같은 단어를 만들 때 접두어로 사용됩니다.
하지만 실제로 'telecommuting', 'teleworking'와 같은 단어가 일상 회화에서 많이 사용되지는 않습니다.
대신에 'work from home'과 같은 숙어 표현이 주로 사용되는데, 말하기도 편하고 의미 전달이 더 쉽기 때문입니다.
"저 내일은 재택근무예요,"
"I work from home tomorrow."
여기서 전치사 ‘from' 대신에 ’at'을 써줘도 되지만 ‘재택근무’라는 표현에서는 ‘from'이 좀 더 많이 쓰입니다.
참고로 'in house'는 ‘회사 내에서’라는 표현이므로 절대 헷갈리시면 안 됩니다.
"전 직원이 2교대로 재택근무를 해고 있어요."
"All staff members are working from home every other day."
참고로 'every other day'는 '하루 걸러 하루'라는 뜻으로 '격일'을 뜻합니다.
똑같은 방식으로 'every other month'는 '격월로', 'every other year'는 '격년으로'라는 뜻이 됩니다.
코로나 사태로 마무리되고 IT기술도 더 발전해서 안전하고 행복하게 집에서 근무할 수 있는 날이 왔으면 좋겠습니다.
'매일 영어표현' 카테고리의 다른 글
‘멍때리다’는 영어로? (0) | 2020.12.19 |
---|---|
'남사친‘, ’여사친'은 영어로? (0) | 2020.12.18 |
'뒷북치다'는 영어로? (0) | 2020.12.16 |
‘자가격리’는 영어로? (0) | 2020.12.15 |
"싸게 사다"는 영어로? (0) | 2020.12.09 |