반응형
나른한 봄날 점심을 먹고
공부나 일을 하려고 하면
졸음이 쏟아집니다.
특히 저처럼 점심 식사 후에
낮잠을 자는 사람은
낮잠을 자지 못하는 날에는
오후에 정신을 차릴 수 없을 정도로
졸음이 쏟아집니다.
이렇게 식사 후에 졸릴 때
"I get sleepy after having lunch"처럼
문장으로 표현 할 수 있지만
한국어 '식곤증'처럼
한 단어로 표현할 수 있는 영어가 있습니다.
식곤증을 표현하는 단어는
food fatigue, food coma가 있습니다.
fatigue는 정신적, 육체적 피로를 뜻하는데,
힘든 운동이나 작업 후에 밀려오는 피로감입니다.
식사를 하고 몸이 나른해져서
아무것도 하기 싫은 상태가 되었을 때
food fatigue라는 표현을 씁니다.
coma는 혼수상태라는 듯입니다.
얼마나 졸리면 혼수상태라는 표현을 사용할까요?ㅎㅎ
하지만 따뜻한 봄날 점심식사 후
수업시간에 졸아본 경험이 있는 사람은
누구나 공감할 수 있을 것 같습니다.
저는 개인적으로 food coma를 즐겨 사용합니다.
"점심식사 후에 식곤증 때문에 집중을 못하겠어."
"I can't focus because of a food coma after lunch."
건강한 생활습관 유지로
식곤증도 잘 이겨내시기를 바랍니다.
반응형
'매일 영어표현' 카테고리의 다른 글
"장난이 아니야"는 영어로? (0) | 2022.04.19 |
---|---|
'허리디스크'는 영어로? (0) | 2022.04.18 |
"한정판", "한정판매"는 영어로? (0) | 2022.02.21 |
"소화가 안되다“는 영어로? (0) | 2022.02.17 |
"기를쓰고"는 영어로? (0) | 2022.02.10 |