'졸다'는 영어로?

2022. 11. 7. 13:49
반응형

자다는 영어로 sleep,

졸리다는 형용사 sleepy를 사용합니다.

 

한편 ‘졸다’는 완전히 다른 단어를 쓰는데,

doze라는 동사를 사용합니다.

doze는 동사이므로 단독으로 ‘졸다’는 표현을 쓸 수 있습니다.

 

"나 잠깐 졸았어."

"I dozed a little."

 

 

많은 영어 단어들이 그렇듯이

doze는 동사로 쓸 수도 있고,

명사로도 사용 가능합니다.

 

따라서 have a doze라고 하면 역시 ‘졸다’라는 숙어표현이 됩니다.

 

"버스에서 졸았어요,"

"I had a doze on the train."

 

여기서 doze앞에 한정사 a를 반드시 써줘야 하는데,

영어의 이런 특징들이 참 어려운 것 같습니다.

 

 

눈을 감고 잠깐 조는 경우도 있지만,

고개를 끄덕이며 꾸벅꾸벅 조는 것을 묘사하고 싶다면

nod off라는 표현을 추천합니다.

 

nod‘끄덕이다’는 뜻의 동사로 상대방의 의견에 동의하거나,

케이팦스타 심사위원들이 음악에 맞춰

고개를 끄덕이거나 할 때 쓰는 표현으로

off를 붙여서 nod off라고 하면 ‘꾸벅꾸벅 졸다’라는 숙어가 됩니다.

 

 

"너 수업시간에 조는 거 봤어."

"I saw you nodding off during the class"

 

nod off 대신 doze off를 사용할 수도 있지만

저는 개인적으로 행동 묘사 느낌이 강한 nod off를 주로 사용합니다.

반응형