매일 영어표현 93

'양심에(마음이) 찔리다'는 영어로?

한국어든 영어든 각 나라 언어에는 참 재밌는 표현들이 많습니다. 한국어 ‘찔리다’도 그 중 하나입니다. 뾰족한 가시나 바늘에 손가락을 찔렸을 때 ‘찔라다’라는 표현을 씁니다. 이 때는 stick이나 sting과 같은 단어를 사용 할 수 있습니다. 하지만 오늘 배울 표현은 물리적으로 ‘찔리다’가 아닌 ‘양심에 찔리다’라는 표현입니다. 비슷한 말로 ‘뜨끔하다’라는 표현이 있는데 ‘뜨끔하다’는 순간적으로 느끼는 감정인데 반해 ‘찔리다’는 계속 마음에 남아 있어 불편한 기분을 뜻합니다. 이럴 때 원어민들은 은유적인 표현 보다는 ‘feel guilty’와 같이 직접적인 표현을 사용합니다. "사실은 조금 찔렸어요." "I felt guilty a little, actually" 무엇 때문이 마음이 찔렸는지 말해주려..

매일 영어표현 2022.04.25

'차상위계층'은 영어로?

대한민국에서는 다양한 복지 혜택을 줄 때 ‘차상위계층’을 따로 구분하는 경우가 많습니다. ‘차상위계층’은 상대적으로 삶의 질이 낮고 어려운 상황에 처해 있기 때문에, 국가의 수입인 세금을 더 투입하려는 것이죠. 하지만 이러한 정책은 그 정도만 다르지 거의 모든 선진국에서 실시하고 있습니다. 돈이 많고 높은 수입의 사람들에게 세금을 더 걷어서 어려운 사람들을 위한 복지에 사용하는 것입니다. 이런 차상위계층을 영어로 번역하기 위해서 우선 차상위계층이 무엇인지 정확히 알 필요가 있습니다. 차상위계층은 가난한사람들을 완화해서 부르기 위해 만든 표현인데, 극빈층 바로 다음 계층을 뜻합니다. 대한민국에서는 가장 형편이 어려운 사람을 기초생활수급자로 따로 분류하여 그에 맞는 복지정책을 펼치고 있습니다. 형편이 어렵지..

매일 영어표현 2022.04.22

'빈곤층, 서민층, 중산층, 중상층, 상류층'은 영어로?

예전과 같은 노예제도는 없어졌지만 현대사회에는 여전히 보이지 않는 계급이 존재하는 것 같습니다. 집이 있는가 없는가, 혹은 직업이나 소득 수준에 따라서 사람들을 묶어서 분류하기도 합니다. 결혼정보회사에서 회원을 모집 할 때도 이러한 기준들에 따라 등급을 나눈다고 하니, 이것이야 말로 현대판 계급사회라고 할 수 있습니다. 현대사회에서 이렇게 계급이 나뉘는 것은 어쩔 수 없는 현실인 것 같습니다. 따라서 우리도 이러한 상황을 받아들이고 이러한 영어표현을 배워보는 게 어떨까요? 보통은 크게 '서민층, 중산층, 상류층'으로 구분하지만 배우는 김에 좀 더 세밀하게 '빈곤층, 서민층, 중산층, 중상층, 상류층'까지 모두 알아보도록 하겠습니다. 우선 가운데 중심이 되는 level부터 살펴보면 중산층은 middle c..

매일 영어표현 2022.04.21

'추측이 난무하다'는 영어로?

'추측이 난무하다'는 말은 한국사람이 들으면 누구나 아는 한국식 숙어 표현입니다. 우리가 워낙 흔하게 쓰는 표현이라 깊이 생각해 본 적은 없지만, 한국어를 배우는 외국인 입장에서는 어려운 표현일 수 있습니다. 특히 ‘난무하다’는 한자어 표현인데, ‘어지러울 난(亂)’자와 ‘춤출 무(舞)’자가 합쳐져서 ‘어지럽게 춤추다’라는 뜻으로, ‘추측이 난무하다’는 말은 여기저기서 '추측이 어지럽게 춤춘다'는 표현입니다. 이 표현을 영어로 직역하여 dance를 사용하면 안 될 것이라는 건 영어초보도 느낄 겁니다. 사실 한 언어의 숙어를 다른 언어로 옮길 때는 적절한 표현이 없는 경우가 많기 때문에 내용 전달만 되는 기본적인 표현을 사용하던가, 비슷한 상황에서 각 나라 사람들이 주로 사용하는 표현을 찾아줘야 합니다. ..

매일 영어표현 2022.04.20

"장난이 아니야"는 영어로?

엄청난 일, 놀라운 것 등을 표현할 때 한국사람들은 '장난이 아니야'라는 표현을 자주 씁니다. 영어로 장난은 prank를 많이 사용하는데, prank는 아이들이 장난을 치거나, 어른들이 누군가를 놀리기 위해 하는 행동이나 말투 등을 뜻합니다. 하지만 오늘 우리가 배우려는 ‘장난이 아니야’라는 표현은. ‘진심이다, 심각하다, 엄청나다’라는 표현을 돌려서 말하는 것으로 prank와는 거리가 있습니다. 이때 사용할 수 있는 표현은 joke입니다. joke는 ‘농담’이라는 뜻으로, no joke라고 하면 농담이 아니라 진심(real)이라는 뜻이 되죠. A : “농담이야?(정말이야?)" A : "Is it a joke?" B : “농담이 아니야.(진쩌야.)” B : “No, it's no joke.” no jok..

매일 영어표현 2022.04.19

'허리디스크'는 영어로?

나이가 들면 가장 흔하게 아파오는 부위가 허리 입니다. 현대에는 오랜 시간 컴퓨터 앞에 앉아 일하는 사람들이 늘어나서인지 허리가 아픈 사람이 많은 것 같습니다. 그에 따라 언제부터인가 척추 전문 병원도 많이 늘어났네요. 오늘은 허리디스크라는 표현을 배워보려고 합니다. 우선 디스크(disc) 자체는 콩글리쉬가 아닌 정확한 영어표현 입니다. 문제는 허리를 나타내는 표현인데, 의학 용어임에도 불구하고 허리디스크라는 표현은 여러 개가 있습니다. intervertebral disk, herniated disk, lumbar disc, spinal disc등이 모두 허리디스크를 뜻할 때 사용되는 단어입니다. 약간의 뉘앙스는 다르지만 모두 실제로 사용되는 표현이고, 의학용어답게 복잡하고 외우기 어려워 보입니다. 그래..

매일 영어표현 2022.04.18

"식곤증"은 영어로?

나른한 봄날 점심을 먹고 공부나 일을 하려고 하면 졸음이 쏟아집니다. 특히 저처럼 점심 식사 후에 낮잠을 자는 사람은 낮잠을 자지 못하는 날에는 오후에 정신을 차릴 수 없을 정도로 졸음이 쏟아집니다. 이렇게 식사 후에 졸릴 때 "I get sleepy after having lunch"처럼 문장으로 표현 할 수 있지만 한국어 '식곤증'처럼 한 단어로 표현할 수 있는 영어가 있습니다. 식곤증을 표현하는 단어는 food fatigue, food coma가 있습니다. fatigue는 정신적, 육체적 피로를 뜻하는데, 힘든 운동이나 작업 후에 밀려오는 피로감입니다. 식사를 하고 몸이 나른해져서 아무것도 하기 싫은 상태가 되었을 때 food fatigue라는 표현을 씁니다. coma는 혼수상태라는 듯입니다. 얼마..

매일 영어표현 2022.04.06

"한정판", "한정판매"는 영어로?

특정 기간이나 수량만큼만 판매하는 한정판매는 좋은 프로모션 수단이 됩니다. 또한, 나이키 운동화 같이 특별한 가치가 있는 제품의 한정판매를 잘 이용한다면, 구매자도 좋은 용돈 벌이를 할 수가 있습니다. 한정이라는 뜻의 형용사는 limited인데 이 limited를 사용해서 다양한 표현을 만들 수 있습니다. "이 신발의 수량은 한정돼 있어요." "The number of these shoes are limited." limited 뒤에 offer나 sales를 붙여서 '한정 판매'라는 명사를 만들 수도 있습니다. "3월 1일 딱 하루만 한정판매 합니다." "The limited offer is on March 1 only." 특히 고가의 제품이나, 특별한 무언가를 기념하여 소량으로 만든 제품을 limite..

매일 영어표현 2022.02.21

"소화가 안되다“는 영어로?

누군가에게 초대를 받아 음식을 잔뜩 먹거나, 불편한 상황에서 억지로 음식을 섭취하면 소화가 잘 안 될 때가 있습니다. 소화는 영어로 digestion인데 '소화하다', '소화되다'라는 뜻의 동사 digest의 명사형태 입니다. 그럼 소화가 안 될 때에는 뭐라고 할까요? digestion 앞에 in을 붙여서 반의어로 만들어 주면 됩니다. ‘소화가 안 되다’를 명사로 만들면 '소화 안됨'이 아니라 소화불량 입니다. 바로 이 소화불량 indigestion을 가지고 ‘소화가 안 되다’라는 표현을 만들 수 있습니다. "오늘 소화가 잘 안 되는 거 같아요." "I feel like I have indigestion today." 소화가 잘 안 될 때에 사용하는 문장이지만, 외국에서 누군가 음식을 대접해 주었는데 도..

매일 영어표현 2022.02.17

"기를쓰고"는 영어로?

"기를 쓰다"고 할 때 '기(氣)'는 ‘진기’를 줄인 말입니다. 진짜 기운, 모든 기운을 쓴다는 뜻으로 어떤 것을 이루기 위해 있는 힘을 다한다는 뜻입니다. 여기서 '기'는 한국어로도 상황에 따라 다양한 해석이 가능하므로 영어로 한 단어로 딱 꼬집어 매칭시킬 수 없습니다. 따라서 오늘은 상황별로 기를 쓰다는 표현을 알아보도록 하겠습니다. 먼저 간단히 한 단어로 된 부사들을 살펴보도록 하겠습니다. desperately : 필사적으로, 기를 쓰고 frantically : 미친 듯이, 기를 쓰고 위의 부사들 모두 고유의 해석이 있지만 한국어로 ‘기를 쓰고’ 라고 해석할 수 있습니다. 그래도 각 단어 고유의 뜻을 살릴 수 있는 상황에 사용해주면 좋겠죠? “그는 기를 쓰고 일자리를 구하고 있어.” “He is d..

매일 영어표현 2022.02.10